Jak používat "tak krutý" ve větách:

Jeho plán je tak krutý... Musí to být nemocný člověk.
Планът му е изключително жесток, трябва да е болен.
Oh, nebyl bych na ně tak krutý, pane.
О, не бъдете много строг с тях, сър.
Jestli jsi na dně, je to proto, že jsi tak krutý.
Ако си сломен, то е защото си крехък.
Ani vy byste nebyl tak krutý.
Не вярвам да си толкова жесток.
A pan Bennet je tak krutý, že nás odmítá vzít na sever!
А г-н Бенит е толкова жесток и отказва да ме заведе на север!
Jak mohl tak krutý člověk vychovat právě tebe?
Как може толкова жесток човек да отгледа някой като теб?
Jak může Bůh být tak krutý?
Как може Бог да е тъй алчен?
Nemá žadné právo být tak krutý.
Няма право да бъде толкова надървен.
Životje tak zkažený, tak krutý, a nakonec není o ničem.
Животът е скапан, толкова е жесток, и в крайна сметка, за нищо!
Nemůžu uvěřit, že můj vlastní bratr by mohl být tak krutý.
Не мога да повярвам, че моят брат е толкова жесток!
Protože by byla zničená a ty nejsi tak krutý.
Защото ще бъде съсипана.. и ти не си толкова жесток..
Musíte být tak krutý, pane van Aldene?
На жесток ли се правите, г-н Ван Олдън?
Jak jsi mohl být tak krutý?
Как може да си толкова жесток?
Život by neměl být tak krutý.
Животът не трябва да е така мрачен.
Nemůžu uvěřit, že by byl někdo tak krutý.
Не мога да повярвам, че някой може да го направи.
No tak, nemusíte být hned tak krutý.
Хайде де, не трябва да сте толкова груб.
Pokud je ten hladomor skutečně tak krutý, jak říkáte, pak bude vláda bezpochyby jednat!
Ако гладът е толкова голям, колкото твърдите, тогава правителството трябва да предприеме мерки!
Neměl jsem k vám být při výslechu tak krutý.
Не трябваше да съм толкова груб на интервюто.
Poválečný svět je k němu tak krutý.
Следвоенният свят не беше мил с него.
Nikdo nemůže být tak krutý, aby zničil vztahy, které se budovaly dvacet let.
Никой не може да бъде толкова жесток. Да унищожиш чувства, изграждани 20 години, не е шега.
Můj první manžel byl tak krutý, že odešel i s domem.
Моя първи съпруг, беше толкова озлобен, че си тръгна със къщата.
Proč jste k ní tak krutý?
Защо си толкова жесток към нея?
Nemůžeš věřit v Boha, který by byl tak krutý.
Не може да вярваш,... че Бог е толкова жесток.
Jste vážně tak krutý, že tam můžete jen tak stát a dívat se na to?
Толкова ли сте жесток, че просто ще си седите там и ще гледате какво става?
Zvlášť když to měl na konci tak krutý.
Особено щом накрая става доста зле за него.
Teď, protože nejsem tak krutý jako moji kolegové z denní šichty, vaše přikrývky vám budou vráceny a vaše stejnokroje budou opraveny.
Сега, понеже аз не съм толкова жесток, като колегите от дневната смяна одеялата ви ще бъдат върнати и роклите ви зашити.
Byl jsi tak krutý už před 20 lety a já to jen přehlídla?
Беше ли толкова жесток и преди 20 години?
A kdo by mohl být tak krutý?
Кой може да е толкова жесток?
Byl zmatený tou myšlenkou: 'Jak může někdo být tak krutý?
Той бил учуден от факта 'Как може някой да бъде толкова жесток?
Ach, život umí být tak krutý.
О, животът може да е толкова жесток.
2.4515519142151s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?